Pesta
W: Apa kabar saudara pendengar? Da-4 jia-1 hao-3. Kita berjumpa kembali dalam acara Bahasa Tionghoa Sehari-hari. Saya pengasuh acara ini, Wang Lei.
J: Da-4 jia-1 hao-3, saya Jeps.
W: Bagaimana kalau saya menguji dulu pelajaran ke-16 yang lalu?
J : Ok. Siapa takut?
W: Baik. Bagaimana berbicara 'Senang sekali bertemu dengan famili Anda' dalam bahasa Mandarin?
J: O, mudah saja. Bisa bilang: Wo-3 Hen-3 Gao-1 Xing-4 Ren-4 Shi Ni-3 De Jia-1 Ren-2.
W: Sebenarnya hen-3 gao-1 xing-4 artinya adalah senang sekali.
J: hen-3 gao-1 xing-4.
W: 'ren-4 shi' artinya mengenal.
J: Ren-4 Shi.
W: 'Ni-3 de jia-1 ren-2' artinya famili anda.
J: Ni-3 de jia-1 ren-2.
W: 我很高兴认识你的家人。(慢速)
J: Wo-3 Hen-3 Gao-1 Xing-4 Ren-4 Shi Ni-3 De Jia-1 Ren-2.
W: Kalau 'saya pandai masak menu ini', bagaimana?
J: Sepertinya sih 'Zhe-4 Shi-4 Wo-3 de Na-2 Shou-3 Cai-4'. 'Na-2 Shou-3 Cai-4', artinya 'kepandaian'.
W: Betul. 'Ambil lagi lebih banyak lauk-pauk' dalam bahasa Mandarin ialah :你多吃点。(慢速)
J: Ni-3 Duo-1 Chi-1 Dian-3 Er.
W: 'Duo-1 Chi-1', 'Makan banyak'.
J: Duo-1 Chi-1.
W: Kalimat yang terakhir : '下次请你到我家做客。(慢速)
J: Xia-4 Ci-4 Qing-3 Ni-3 Men-2 Dao-4 Wo-3 Jia-1 Zuo-4 Ke-4.
W: 'Xia-4 Ci-4', 'Lain kali'.
J: Xia-4 Ci-4.
W: 'Zuo-4 Ke-4', 'bertamu'.
J: Zuo-4 Ke-4.
W: 下次请你到我家做客。(慢速)
J: 'Xia-4 Ci-4 Qing-3 Ni-3 Men-2 Dao-4 Wo-3 Jia-1 Zuo-4 Ke-4.' 'Lain kali bertamu lagi ke rumah saya.'
W: Baik, mari kita bersama-sama mendengar dialog tersebut dengan lengkap.
( Semua dialog )
( Dialog pertama)
( Dialog kedua )
( Dialog ketiga )
W: Demikian tadi kita telah mengulang semua isi dalam pelajaran yang lalu. Sekarang mari kita pelajari kalimat-kalimat untuk pelajaran hari ini.
( Contoh Kalimat )
您先请!Silakan Anda dulu.
别这么客气。 Jangan segan-segan.
为我们的合作成功干杯!Marilah kita minum untuk sukses kerja sama kita!
为大家的身体健康干杯!Marilah kita minum untuk kesehatan kita semua!
感谢你们的热情款待!Terima kasih atas sambutan hangat yang dilimpahkan kepada kami!
J: Tadi ada banyak 'gan-1 bei-1' dalam contoh kalimat hari ini.
W: Ya. Hari ini kita akan ikut dalam suatu pesta.
J: Wah, asyik nih!
W: O iya, dalam bahasa Inggris sering dikatakan 'Lady first'. Itulah sikap pria sejati. Dalam bahasa Mandarin kami berkata '您先请', yang artinya sama dengan 'after you' dalam bahasa Inggris. Ekspresi tersebut dapat digunakan di berbagai suasana yang berbeda. Misalnya, dalam pesta, bila Anda mengatakan '您先请', artinya pihak lain atau perempuan dipersilakan mengambil makanan lebih dahulu.
J: nin-2 xian-1 qing-3.
W: Nin-2 adalah sebutan yang lebih hormat untuk Anda. Biasanya digunakan untuk generasi muda kepada yang tua atau tuan rumah kepada tamu.
J: Nin-2.
W: xian-1, lebih dulu
J: Xian-1.
W: Qing-3, silakan.
J: Qing-3.
W:您先请(慢速),Silakan Anda ambil dulu.
J: Nin-2 xian-1 qing3.
(Dialog Pertama)
W: Xian-1, pertama.
J: Xian-1.
W: 您先请(慢速), anda ambil dulu.
J: Nin-2 xian-1 qing-3.
J: Bagaimana menjawabnya?
W: Jawbannya, "别这么客气!"(慢速)
J:bie-2zhe-4 me ke-4 qi.
W: bie-2, tak usah.
J: bie-2.
W: zhe-4 me, begini.
J:zhe-4 me.
W: Ke-4 qi.
J: ke-4 qi.
W: 别这么客气!(慢速)
J:Bie-2 zhe-4 me ke-4 qi! Jangan segan-segan.
J: Kita ulangi lagi. bie-2 artinya jangan.
W: Betul. zhe-4 me, begini.
J: Zhe-4 me.
W: ke-4 qi, artinya segan-segan.
J: ke-4 qi.
W:别这么客气!(慢速)Jangan segan-segan begini.
J:bie-2 zhe-4 me ke-4 qi!
J: Dalam pesta, banyak kata-kata untuk mengusulkan toast. Misalnya, mari kita minum untuk kesuksesan kerja sama. Bagaimana hal ini diungkapkan dalam bahasa Mandarin?
W: 为我们的合作成功干杯!(慢速)
J: Wei-4 wo-3 men-2 de he-2 zuo-4 cheng-2 gong-1 gan-1 bei-1!
W: wei-4, adalah kata depan. Di sini artinya 'untuk'.
J: wei-4.
W: wo-3 men-2 de. Milik kami.
J: Wo-3 men-2 de.
W: he-2 zuo-4, kerja sama.
J: he-2 zuo-4.
W: cheng-2 gong-1. sukses.
J: cheng-2 gong-1.
W: gan-1 bei-1. cheers.
J: gan-1 bei-1.
W: 为我们的合作成功干杯!(慢速)
J:Wei-2 wo-2 men-2 de he-1 zuo-4 cheng-2 gong-1 gan-1 bei-1! Marilah kita minum untuk kesuksesan kerja sama kita!
Dialog ketiga
J: Marilah kita minum untuk kesehatan kita. Dalam bahasa Mandarin bagaimana?
W: 为大家的身体健康干杯!(慢速)
J:wei-4 da-4 jia-1 de shen-1 ti-3 jian-4 kang-1 gan-1 bei-1!
W: wei-4, untuk.
J: wei-4.
W: da-4 jia-1 de. semua.
J: da-4 jia-1 de.
W: Shen-1 ti-3, badan.
J: shen-1 ti-3.
W: jian-4 kang-1, kesehatan.
J: jian-4 kang-1.
W: gan-1 bei-1, cheers.
J: gan-1 bei-1.
W: 为大家的身体健康干杯!(慢速)
J: wei-4 da-4 jia-1 de shen-1 ti-3 jian-4 kang-1 gan-1 bei-1! Marilah kita minum untuk kesehatan kita.
J: Sebelum meninggalkan pesta, bagaimana mengucapkan terima kasih kepada mereka dalam bahasa Mandarin?
W: 感谢你们的热情款待。(慢速)
J: Gan-3 xie-4 ni-3 men de re-4 qing-2 kuan-3 dai-4.
W: gan-3 xie-4, terima kasih.
J: gan-3 xie-4.
W: ni-3 men de, anda.
J: ni-3 men de.
W: re-4 qing-2, antusias.
J: re-4 qing2.
W: kuan-3 dai-4, penyambutan.
J: kuan-3 dai-4.
W: 感谢你们的热情款待。(慢速)
J: gan-3 xie-4 ni-3 men de re-4 qing-2 kuan-3 dai-4. Terima kasih atas sambutan hangat Anda untuk kami!
Dialog keempat
W: gan-3 xie-4, terima kasih.
J: gan-3 xie-4.
W: re-4 qing-2, antusias.
J: re-4 qing-2.
W: kuan-3 dai-4, penyambutan.
J: kuan-3 dai-4.
W: 感谢你们的热情款待。(慢速)Terima kasih atas sambutan hangat Anda untuk kami!
J: gan-3 xie-4 ni-3 men de re-4 qing-2 kuan-3 dai-4.
W: Ok! Demikian tadi dialog terakhir untuk pelajaran hari ini. Seperti biasa, sebelum memasuki "Puspa Ragam Budaya Tiongkok" mari kita mendengarkan lagi dialog ini dengan lengkap.
( Dialog Pertama, Kedua,Ketiga dan Keempat )
( Puspa Ragam Kebudayaan Tiongkok )
Sikap rendah hati adalah salah satu tradisi bangsa Tionghoa. Sikap rendah hati di sini bermaksud bersedi menerima usulan dan kritik orang lain, dan memperlakukan orang lain dengan rendah hati. Misalnya, ketika dipuji orang lain, orang Tiongkok biasanya sangat rendah hati. Mereka akan menjawab 'guo-4 jiang-3 le', 'wo-3 zuo-4 de hai-2 hen-3 bu-2 gou-4,' atau ' na-3 li,na-3 li'. Artinya, 'Ah, pujian Anda berlebihan. Yang saya lakukan belum cukup', atau 'Mana? Mana?' Kerendahhatian yang dianjurkan orang Tiongkok pada hakikatnya ialah menghormati, bersahabat dan mawas diri. Hanya orang yang rendah hati yang bisa disambut dan dihormati orang lain. Di Tiongkok di masa sekarang, sikap rendah hati tetap tidak ditinggalkan. Rendah hati akan menyadarkan diri akan kekurangan diri ketika sukses. Sikap ini juga mendorong supaya orang bisa terus maju.
W: OK. Sampai di sini pelajaran untuk hari ini. Sama seperti biasa, ada sebuah kuis untuk para pendengar. Pertanyaan kuis ini adalah Bagaimana Anda mengatakan "Anda ambil dulu' dalam bahasa Tionghoa?
J: Kalau Anda tahun jawabannya, kirimkanlah ke alamat e-mail kami, indo@cri.com.cn.
W: Untuk mendapatkan informasi lebih banyak, silakan mengunjungi situs web kami .................. Saya Wang Lei, sampai jumpa dalam kesempatan lain.
J: Sampai jumpa.