Pelajaran Ke-20
  2009-06-10 16:03:23  CRI

Berbicara Tentang Pasar Bekas

W: Apa kabar saudara pendengar, Da-4 jia-1 hao-3. kita berjumpa kembali dalam acara Bahasa Tionghoa Sehari-hari . Saya pengasuh acara ini, Wang Lei.

J: Da-4 jia-1 hao-3, saya Jeps.

W: Dalam pelajaran yang lalu, kita telah belajar bagaimana membeli buah-buahan di pasar terdekat.

J: Buat saya, bisa nggak kata-kata yang kita pelajari kemarin diulangi? Pertama, bagaimana bilang "Apakah jeruk ini manis?"

W: OK. Itu gampang. 这橘子甜吗?(lambat)

J: Zhe-4 ju-2 zi tian-2 ma? Ju-2 zi, artinya jeruk.

W: Ya, dan tian-2 artinya manis.

J: Tian-2. Kalau saya mau tanya "Satu kilogram berapa harganya?" bagaimana dalam bahasa mandarin?

W: Anda bisa bilang: 多少钱一公斤?(lambat)

J: Duo-1 shao-3 qian-2 yi-4 gong-1 jin-1?

W: Duo-1 shao-3 qian-2, berapa harganya.

J: Duo-1 shao-3 qian-2.

W: Yi-4 gong-1 jin-1, satu kilogram.

J: Yi-4 gong-1 jin-1. Kalau saya tidak punya uang kecil, apa yang harus saya katakan

W: Kamu bisa bilang: 我没有零钱。(lambat)

J: Wo-3 mei-2 you-3 ling-2 qian-2.

W: Ling-2 qian-2, uang kecil.

J: Ling-2 qian-2. Lalu, ini saya beri seratus yuan. Dalam bahasa mandarin bagaimana?

W: 给你一张100元的。(lambat)

J: Gei-3 ni-2 yi-4 zhang-1 yi-4 bai-3 yuan-2 de.

W: yi-4 bai-3, seratus.

J: Yi-4 bai-3.

W: sekarang marilah dengarkan semua dialog dalam pelajaran lalu.

J: Baik.

( Semua dialog )

( Dialog pertama)

( Dialog kedua )

( Dialog ketiga )

W: Demikian tadi kita telah mengulang semua isi pelajaran yang lalu. Sekarang mari kita pelajari kalimat-kalimat untuk pelajaran hari ini.

( Contoh Kalimat )

这是什么牌子的? Ini merek apa?

中国名牌。Ini merek terkenal di Tiongkok.

这儿有点儿毛病。Di sini ada sesuatu yang tidak beres.

最多100元!Paling mahal 100 yuan!

J: Oya, Wang Lei. Saya baru ada rencana beli motor bekas yang murah. Rasanya motor bekas lebih cocok buat saya.

W: O, begitu ya. Jadi sebelum Anda ke pasar bekas, saya ajarkan dulu kata-kata yang sering digunakan di sana.

J: Terima kasih.

W: Sama-sama. Saya kira, meskipun di pasar bekas, kamu perlu tanya dulu barang itu merek apa.

J: Dalam bahasa mandarin, bagaimana?

W: 这是什么牌子的?(lambat)

J: Zhe-4 shi-4 shen-2 me pai-2 zi de?

W: Zhe-4, ini.

J: Zhe-4.

W: Shi-4, adalah.

J; Shi-4.

W: Shen-2 me, apa.

J: Shen-2 me.

W: Pai-2 zi, merek.

J: merek.

W: de, kata bantu penunjuk kepemilikan

J: de.

W: 这是什么牌子的?(lambat)

J: Zhe-4 shi-4 shen-2 me pai-2 zi de? Ini mereknya apa?

(Dialog pertama)

W: Ini mereknya apa? 这是什么牌子的?(lambat)

J: Zhe-4 shi-4 shen-2 me pai-2 zi de?

W: Zhe-4 shi-4, ini adalah.

J: Zhe-4 shi-4.

W: Shen-2 me pai-2 zi, merek apa?

J: Shen-2 me pai-2 zi.

W: Sekarang banyak barang "Made in China".

J: Memang. Bahkan, di luar Tiongkok pun, barang yang "Made in China" juga banyak. Banyak merek terkenal Tiongkok seperti "Haier" telah dikenal di luar negeri.

W: Dalam bahasa mandarin "merek terkenal Tiongkok" ialah 中国名牌。(lambat)

J: Zhong-1 guo-2 ming-2 pai-2.

W: Zhong-1 guo-2, Tiongkok.

J: Zhong-1 guo-2.

W: Ming-2 pai-2, merek terkenal.

J: Ming-2 pai-2.

W: 中国名牌。(慢速)

J: Zhong-1 guo-2 ming-2 pai-2, merek terkenal Tiongkok.

J: Saya dengar di pasar bekas bisa tawar menawar.

W: Ya, tapi ada caranya. Misalnya, Anda bisa melihat barangnya dengan cermat, dan mencari-cari kesalahannya. Jadi Anda bisa bilang kepada penjual: 这有点儿毛病。(慢速)

J: Zhe-4r you-3 dian-3r mao-2 bing-4.

W: Zhe-4r artinya sini.

J;Zhe-4r.

W: You-3 yaitu ada.

J: You-3.

W: Dian-4r, sedikit.

J: Dian-4r.

W: Mao-2 bing-4, ketidakberesan atau kerusakan.

J: Mao-2 bing-4.

W: 这有点儿毛病。(慢速)

J: Zhe-4r you-3 dian-3r mao-2 bing-4. Di sini ada yang tidak beres sedikit.

(Dialog kedua)

J: Tapi penjual itu bilang ini adalah kesalahan kecil. Ia bisa segera memperbaikinya. Kalau saya mau mengatakan "paling banyak 100 yuan", kalimat ini bahasa mandarinnya bagaimana?

W: Anda bisa mengatakan: 最多100元!(慢速)

J: Zui-4 duo-1 yi-4 bai-3 yuan-2.

W: Zui-4 duo-1, paling banyak atau paling mahal.

J: Zui-4 duo-1.

W: Yi-4 bai-3 yuan-2, seratus yuan.

J: Yi-4 bai-3 yuan-2.

W: 最多100元!(慢速)

J: Zui-4 duo-1 yi-4 bai-3 yuan-2,paling mahal 100 yuan!.

(Dialog Ketiga)

J: Dalam dialog tadi, pembeli tanya kepada penjual berapa harga yang diharapkannya. "Ni-3 yao-4 duo-1 shao qian-2?" Setelah itu, mungkin harga penjual itu terlalu tinggi, jadi pembeli itu mengatakan "tai-4 gui-4 le", artinya terlalu mahal.

W: Ya, terlalu mahal. Kalau pembeli kelihatannya merasa terlalu mahal, penjual akan menanyakan "Harga Anda berapa?"

J: OK. Sebelum mendengar semua dialog yang dipelajari kita hari ini, kita mengulang isi pelajaran tadi dulu.

W: 这是什么牌子的?(慢速)Ini merek apa?

J: Zhe-4 shi-4 shen-2 me pai-2 zi de?

W: Pai-2 zi, merek.

J: Pai-2 zi.

W: Merek terkenal Tiongkok dalam bahasa mandarin ialah : 中国名牌。(慢速)

J: Zhong-1 guo-2 ming-2 pai-2.

W: Ming-2 pai-2, merek terkenal.

J; Ming-2 pai-2.

W: Di sini ada sedikit yang tidak beres. 这有点毛病。(慢速)

J: Zhe-4r you-3 dian-3r mao-2 bing-4.

W: mao-2 bing-4, ketidakberesan.

J: mao-2 bing-4.

W: Kalimat terakhir "paling mahal 100 yuan" dalam bahasa mandarin ialah: 最多100元!(慢速)

J: Zui-4 duo-1 yi-4 bai-3 yuan-2!

W: zui-4 duo-1, paling banyak atau paling mahal.

J: zui-4 duo-1.

W: Mari kita mendengarkan lagi dialog dengan selengkapnya.

(Dialog pertama, kedua dan ketika)

J: OK,. Demikian tadi telah kami siarkan dialog lengkap pelajaran kali ini. Semoga semua pendengar bisa mengingat kalimat-kalimat tadi. Sekarang mari kita bersama-sama mempelajari Puspa Ragam Kebudayaan Tiongkok hari ini.

Tawar-menawar orang Tiongkok.

Di sejumlah pasar Tiongkok, barang-barang tertentu harganya bisa ditawar. Hal yang harus perhatikan ketika tawar-menawar adalah sebagai berikut.

Pertama, jangan mengungkapkan kebutuhan Anda yang sebenarnya. Ketika belanja, Anda harus mengesankan bahwa Anda hanya sedang melihat-lihat saja. Sesudah membandingkan harga benda dengan penjual yang berbeda, Anda pasti dapat membeli barang yang bagus dengan murah.

Kedua, Anda sedapat mungkin harus menunjukkan kekurangan barang itu. Produk apapun tidak mungkin sempurna.

Sebagaimana mestinya, apa yang disebut di atas hanya cocok dilakukan di pasar. Produk di dalam mal dan supermarket biasanya punya harga tetap.

W: OK. Sampai di sini berakhirlah pelajaran untuk hari ini. Sama seperti biasa, ada sebuah kuis untuk para pendengar. Bagaimana Anda mengatakan " Ini mereknya apa? " dalam bahasa Tionghoa?

J: Kalau Anda tahun jawabannya, kirimkanlah ke alamat e-mail kami: indo@cri.com.cn.

W: Untuk mendapatkan informasi lebih banyak, silakan mengunjungi situs web www.indonesian.cri.cn,

Saya W Lei, sampai jumpa dalam kesempatan lain.

J: Sampai jumpa.

Stop Play
Terpopuler
• Xi Jinping Temui Pangeran Andrew Edward
• Xi Jinping Sebut Tiongkok Akan Berkembang dalam Lingkungan Keterbukaan
• Xi Jinping Memimpin Sidang Pertama Komisi Pekerjaan Urusan Luar Negeri Komite Sentral PKT
• Tiongkok Siap Berikan Pembalasan Terhadap Tarif Impor Baru AS
• Wang Yi Temui Menteri Luar Negeri Korea Utara Ri Yong Ho
• Xi Jinping Adakan Pembicaraan dengan Presiden Zimbabwe
Indeks>>
Komentar Pembaca
• Surat dari pendengar setia Bpk. Rudi Hartono
5 tahun sudah berlalu saya bersama rekan H Sunu Budihardjo mengunjungi Kota Beijing dimana telah terukir  kenangan terindah dalam kehidupan saya dalam memenangkan Hadiah Utama 60 tahun hubungan diplomatic Tiongkok – Indonesia dan 60 tahun berdirinya China Radio International. Saya bersama rekan H Sunu Budihardjo menuju Beijing pada 12 Juli 2010 disambut hangat oleh salah satu penyiar CRI, Nona Nina di Bandara International Beijing.  Kami pun menginap di salah satu hotel di Beijing untuk melakukan perjalanan wisata kota Beijing. Berikut tempat wisata yang kami kunjungi adalah :
• 0062813****0007
1. CRI (Bahasa Indonesia) disiarkan melalui Elshinta. Sekarang pindah gelombong berapa ? 2. Apa CRI (Bahasa Indonesia) tdk diadakan lagi di Indonesia ? Mohon balasan !
• 0062813****2398
halo,sy orang china yg belajar di indonesia, tadi sy mendengar acara LENTERA, judulnya Hunan. dalam perbincangan ini, mereka bilang di China ada 31 propinsi, informasi ini salah,sebenarnya di negara sy ada 34 propinsi.
• 0062852****5541
bpk maliki yangdhsebut roh papaptlimo pancer semua itu roh goep kalao orang yang ber agama itu beri nama para dewa itusemua menyatu dengan alam papat nomer satu aer yang disebut kakang kawa dua adik ariari tiga puser empat gete atau dara yang alam papat aer bumi angen api makanya kalau sembayang harus aranya kesitu itu yang benar roh empat itu yang menjaga manusia tiga alam semua meyakinni agama menyimpang dari itu sekarang alam suda rentan karena manusia suda menyimpang dari itu orang kalau jau dari itu tidak bisa masok suargo yangdi sebut suargo artinya sokmo masok didalam rogo manusia lagi bareng sama
Indeks>>
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040