Pelajaran Ke-30
  2009-06-10 17:12:27  CRI

Berwisata dengan Mobil

W: Da4 jia1 hao3, Selamat berjumpa kembali dalam acara "Bahasa Tionghoa Sehari-hari". Saya pengasuh acara ini, Wanglei.

J: Dan saya Jepz, da4jia1 hao3.

W: Pada pelajaran lalu, kita telah mempelajari ungkapan yang ada hubungannya dengan pemesanan tiket. Nah, sekarang mari kita simak ringkasan pelajaran lalu.

J:Baik. "Saya ingin memesan tiket pulang pergi ke Xi'an" Apa bahasa Tionghoanya?

W: 我想订去西安的往返机票。(慢速)

J: Wo3 xiang3 ding4 qu 4 xi1'an1 de wang2fan3 ji1piao.

W: 往返, pulang pergi

J: wang2fan3.

W: 又打折的票么?(慢速)

J: You3 da3zhe2 de piao4 ma? Apakah ada tiket dengan potongan harga?

W: 打折的票么, tiket dengan potongan harga.

J: da3zhe2 de piao4.

W: "行李托运吗?"(慢速)

J: xing2li tuo1yun4 ma? Apakah kopernya mau di check-in?

W:我想要一个靠窗的座位。(慢速)Saya ingin tempat duduk dekat jendela.

J: Wo3 xiang3 yao4 yi2ge4 kao4 chuang1 de zuo4wei4.

W: 靠窗的座位tempat duduk dekat jendela.

J: kao4 chuang1 de zuo4wei4.

W: 我找不到行李了。(慢速)Saya tidak menemukan koper saya.

J: Mari kita dengarkan kembali dialog lengkap pelajaran lalu sekali lagi.

Dialog lengkap

Dialog 1

Dialog 2

Dialog3

Dialog4

J: Demikian ringkasan pelajaran lalu. Sekarang mari kita masuki Pokok-Pokok Pelajaran Hari Ini:

1. 我们去旅行吧。Mari kita pergi berlibur.

2. 周末有什么计划?Apakah ada rencana di akhir minggu?

3. 咱们什么时候出发?Kapan kita berangkat?

4. 下一个景点还有多远?Obyek wisata berikutnya masih berapa jauh?

5. 这儿的风景太美了?Pemandangan di sini sangat indah.

J: Suhu udara kian hari kian hangat dan saya jadi ingin berlibur. Namun saya membutuhkan teman seperjalanan. Apa bahasa Tionghoa untuk "Bagaimana kalau kita berlibur ke suatu tempat?"

W: Kamu bisa mengatakan, 我们去旅行吧。(慢速)

J: wo3men qu4 lv3xing2 ba.

W: 我们kita.

J: wo3men.

W: 去, pergi.

J: qu4.

W: 旅行, berlibur atau berwisata.

J: lv3xing2.

W: 吧adalah partikel untuk menunjukkan ajakan.

J: ba.

W: 我们去旅行吧。(慢速)

J: wo3men qu4 lv3xing2 ba. Mari kita berlibur ke suatu tempat.

Dialog 1

W: Saya kira kalimat ini pasti akan bermanfaat untuk kamu Jepz: 周末有什么计划?(慢速)

J: zhou mo4 you3 shen2me ji4hua4? Apa arti kalimat ini?

W: Artinya adalah "apakah ada rencana di akhir minggu ini?" 周末 artinya adalah "akhir minggu".

J: zhou1mo4.

W: 有you3, ada

J: you3.

W: 什么? apa.

J: shen2me.

W: 计划 rencana.

J: ji4hua4.

W: 周末有什么计划?(慢速)Apakah ada rencana di akhir minggu ini?

J: zhou1mo4you3shen2meji4hua4?

Dialog 2

W: Jawaban untuk pertanyaan "周末有什么计划?", Anda bisa mengatakan "我们打算开车去长城" artinya adalah "Kita berencana mengemudikan mobil ke Tembok Raksasa".

J: O begitu. Chang2cheng2 artinya "Tembok Raksasa" kan?

W: Betul. Dan 开车 artinya mengemudikan mobil.

J: Bila saya ingin bertanya kepada teman Tionghoa saya, "Kapan kita berangkat?" apa bahasa Tionghoanya?

W: Kamu bisa mengatakan "咱们什么时候出发?"(慢速)

J: zan2men shen2me shi2hou chu1fa1?

W: 咱们adalah kita

J: zan2men.

W: 什么时候, kapan.

J: shen2me shi2hou.

W: 出发chu1fa1, berangkat.

J: chu1fa1.

W: 咱们什么时候出发?(慢速)

J: zan2men shen2me shi2hou chu1fa1? Kapan kita berangkat?

Dialog3

J: Andai kata, kami sudah mengunjungi satu obyek wisata, lalu saya ingin tahu obyek wisata berikutnya masih seberapa jauh. Bagaimana menanyakannya dalam bahasa Tionghoa?

W: Kamu bisa bertanya begini: 下一个景点还有多远?(慢速)

J: xia4 yi2 ge4 jing3dian3 hai2 you3 duo1 yuan3?

W: 下一个, berikutnya.

J: xia4yi2ge4.

W: 景点obyek wisata.

J: jing3dian3.

W: 还有masih.

J: hai2you3.

W: 多远berapa jauh.

J: duo1yuan3.

W: 下一个景点还有多远?(慢速)Obyek berikutnya masih berapa jauh? J: xia4 yi2 ge4 jing3dian3 hai2 you3 duo1 yuan3?

Dialog4

J: Akhirnya kita tiba juga di obyek wisata. Pemandangan di sini sangat indah.

W: Pemandangan di sini sangat indah dalam bahasa Tionghoa adalah: 这儿的风景太美了。(慢速)

J: zhe4r de feng1jing3 tai4 mei3 le.

W: 这儿,di sini.

J: zhe4r.

W: 风景, pemandangan.

J: feng2jing3.

W: 太美了, sangat indah.

J: tai4mei3le.

W: 这儿的风景太美了。(慢速)

J: zhe4r de feng1jing3 tai4 mei3 le. Pemandangan di sini sangat indah.

Dialog 5

W: Sekarang mari kita dengarkan dialog lengkap pelajaran hari ini.

Dialog lengkap

Dialog 1

Dialog 2

Dialog 3

Dialog 4

Dialog 5

J: Tadi sudah kami perdengarkan dialog lengkap hari ini. Saya harap Saudara Pendengar dapat memahami kalimat-kalimat pelajaran hari ini. Sekarang mari kita masuki "Puspa Ragam Kebudayaan Tiongkok".

Puspa Ragam Kebudayaan Tiongkok:

Mulai tahun 2008, jumlah hari libur yang ditetapkan undang-undang negara Tiongkok bertambah 1 hari menjadi 11 hari. Hari-hari libur itu adalah Tahun Baru, Hari Buruh, Hari Cengbeng, Hari Pecun, dan Hari Tiongciu yang masing-masing memiliki jatah libur 1 hari. Tahun baru Imlek dan hari nasional masing-masing memiliki jatah libur sebanyak 3 hari. Dengan ditambah akhir pekan, masyarakat dapat menikmati liburan sepanjang 3 dan 7 hari pada tahun baru Imlek dan hari nasional.

Berwisata pada musim liburan sudah bukan hal yang baru lagi. Baik berlibur dengan keluarga atau dengan teman, banyak orang yang memilih mengemudikan mobil sendiri. Kalau tidak memiliki mobil, tapi ingin berwisata dengan mobil, masyarakat dapat menyewa mobil.

Sekarang, sejumlah perusahaan penyewa mobil yang besar dan sesuai standar menyediakan layanan penyewaan mobil melalui internet. Langsung menyewa mobil dari perusahaan penyewa juga bisa dilakukan dan prosedur penyewaan mobil juga sangat sederhana. Asalkan turis membawa tiket, kartu identitas, dan surat mengizin mengemudi, serta membayar uang jaminan dan uang sewa, turis dapat segera mengemudikan mobil sewaannya. Sejumlah perusahaan juga mulai menyediakan layanan mengantar mobil ke bandara. Turis yang sudah melakukan pemesanan mobil dapat segera mengurus prosedur penyewaan mobil setibanya ia di bandara dan dapat segera memulai perjalanan mengemudikan mobilnya sendiri.

W: Baiklah, pelajaran hari ini sampai di sini dulu. Sebelum kita berpisah ada sebuah kuis untuk Anda. Apa bahasa Tionghoa untuk "Pemandangan di sini sangat indah " ?

J: Kirimkan jawaban Anda ke e-mail kami di indo@cri.com.cm. Sekali lagi indo@cri.com.cm.

W: Untuk informasi lebih lanjut, silakan akses ke situs web kami di http://id.chinabroadcast.cn. Sampai jumpa.

J: Sampai jumpa.

Stop Play
Terpopuler
• Xi Jinping Temui Pangeran Andrew Edward
• Xi Jinping Sebut Tiongkok Akan Berkembang dalam Lingkungan Keterbukaan
• Xi Jinping Memimpin Sidang Pertama Komisi Pekerjaan Urusan Luar Negeri Komite Sentral PKT
• Tiongkok Siap Berikan Pembalasan Terhadap Tarif Impor Baru AS
• Wang Yi Temui Menteri Luar Negeri Korea Utara Ri Yong Ho
• Xi Jinping Adakan Pembicaraan dengan Presiden Zimbabwe
Indeks>>
Komentar Pembaca
• Surat dari pendengar setia Bpk. Rudi Hartono
5 tahun sudah berlalu saya bersama rekan H Sunu Budihardjo mengunjungi Kota Beijing dimana telah terukir  kenangan terindah dalam kehidupan saya dalam memenangkan Hadiah Utama 60 tahun hubungan diplomatic Tiongkok – Indonesia dan 60 tahun berdirinya China Radio International. Saya bersama rekan H Sunu Budihardjo menuju Beijing pada 12 Juli 2010 disambut hangat oleh salah satu penyiar CRI, Nona Nina di Bandara International Beijing.  Kami pun menginap di salah satu hotel di Beijing untuk melakukan perjalanan wisata kota Beijing. Berikut tempat wisata yang kami kunjungi adalah :
• 0062813****0007
1. CRI (Bahasa Indonesia) disiarkan melalui Elshinta. Sekarang pindah gelombong berapa ? 2. Apa CRI (Bahasa Indonesia) tdk diadakan lagi di Indonesia ? Mohon balasan !
• 0062813****2398
halo,sy orang china yg belajar di indonesia, tadi sy mendengar acara LENTERA, judulnya Hunan. dalam perbincangan ini, mereka bilang di China ada 31 propinsi, informasi ini salah,sebenarnya di negara sy ada 34 propinsi.
• 0062852****5541
bpk maliki yangdhsebut roh papaptlimo pancer semua itu roh goep kalao orang yang ber agama itu beri nama para dewa itusemua menyatu dengan alam papat nomer satu aer yang disebut kakang kawa dua adik ariari tiga puser empat gete atau dara yang alam papat aer bumi angen api makanya kalau sembayang harus aranya kesitu itu yang benar roh empat itu yang menjaga manusia tiga alam semua meyakinni agama menyimpang dari itu sekarang alam suda rentan karena manusia suda menyimpang dari itu orang kalau jau dari itu tidak bisa masok suargo yangdi sebut suargo artinya sokmo masok didalam rogo manusia lagi bareng sama
Indeks>>
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040